Nicht Die Hellste Kerze Auf Der Torte. Witz vom Olli Nicht die hellste Torte auf der Kerze Punchline Eigentlich sei er ja einfach gestrickt und nicht die hellste Kerze auf der Torte, sagt Bach von sich Beim Ausdruck „nicht die hellste Kerze auf der Torte" handelt es sich um eine humorvolle Redewendung, die auf charmante Weise die Intelligenz oder das Verständnisvermögen einer Person in Frage stellt
Fahri Yardim sieht sich als "nicht die hellste Kerze auf der Torte" from www.rtl.de
Learn the translation for 'hellste\x20torte\x20nicht\x20kerze\x20sein\x20die\x20der\x20auf' in LEO's English ⇔ German dictionary Beim Ausdruck „nicht die hellste Kerze auf der Torte" handelt es sich um eine humorvolle Redewendung, die auf charmante Weise die Intelligenz oder das Verständnisvermögen einer Person in Frage stellt
Fahri Yardim sieht sich als "nicht die hellste Kerze auf der Torte"
Beispiele: Na, du bist auch nicht die hellste Kerze auf der Torte!; Leider bin ich schon seit Kindheitstagen nicht die hellste Kerze auf der Torte.Ich bin als Einzelkind aufgewachsen und habe alle Dinge viel später gelernt als gleichaltrige Kinder; Ich gebe zu, ich bin nicht gerade die hellste Kerze auf der Torte, kann aber noch zwei und zwei zusammenzählen!; Irgendwie scheinst du auch nicht. English equivalent: Not the sharpest tool in the shed nicht die hellste Kerze am Baum (sein) which translates to "Not (being) the brightest candle on the tree", presumably a christmas tree, as we don't put candles on trees that often
Fahri Yardim sieht sich als "nicht die hellste Kerze auf der Torte". nicht die hellste Kerze am Baum (sein) which translates to "Not (being) the brightest candle on the tree", presumably a christmas tree, as we don't put candles on trees that often [ugs.] [nicht der Klügste] to be at one's best (nicht ganz) auf der Höhe sein [ugs.] [Redewendung] to be no spring chicken [coll.] nicht mehr der / die Jüngste sein [ugs.] to not let oneself be misled: nicht auf der Brennsuppe dahergeschwommen sein [ugs.] [bayer.] [österr.] to be not that stupid
Spruchkarte Hellste Kerze auf der Torte dieGrafikmacherin. John ist nicht die hellste Kerze auf der Torte; er ist etwas schwer von Begriff.: John's not the sharpest tool in the shed; he's a bit thick upstairs.: Unser Torwart ist nicht die hellste Kerze auf der Torte, wenn es um Strategie geht.: Our team's goalkeeper is sharp as a bowling ball when it comes to strategy.: Der Protagonist war nicht die hellste Kerze auf der Torte, ziemlich begriffsstutzig. English equivalent: Not the sharpest tool in the shed